“When Loie Fuller’s Chinese dancers enwound
A shining web, a floating ribbon of cloth,
It seemed that a dragon of air
Had fallen among dancers, had whirled them round
Or hurried them off on its own furious path;
So the Platonic Year
Whirls out new right and wrong,
Whirls in the old instead;
All men are dancers and their tread
Goes to the barbarous clangour of a gong.” – W.B. Yeats, ll.49-58 in the poem “Nineteen Hundred and Nineteen”.
Starlit houses, and sky below,
Earth dazed in the nearness.
The same secret longing though
In Paris, so vast and joyous.
The evening boulevards noisy,
The last ray of light dies,
Couples, paired round me,
Fierce lips, insolent eyes.
I’m alone. It’s sweet to rest
My head on a chestnut tree.
As in far Moscow, my breast
Throbs to Rostand’s poetry.
Paris at night, painful strangeness,
Dear the heart’s ancient folly!
I’m going back to violets, sadness,
A portrait of someone kind to me.
There that gaze, pensive, a brother,
There that mild profile, on the wall.
Rostand, L’Aiglon that martyr,
And Sarah* – in dream I find them all!
In Paris, so vast and joyous,
I dream of clouds and grass,
Laughter, shadows, ominous,
And the pain that will not pass.
Paris, June 1909.
* Rostand’s play L’Aiglon concerns the unhappy life of the Duke of Reichstadt, the son of Napoleon I and Marie Louise, lived under the surveillance of Metternich at the Schönbrunn Palace. The drama was produced, on the 15th March 1900, by Sarah Bernhardt, at her own theatre, she herself playing the part of the Duke.
Miss Helen Slingsby was my maiden aunt,And lived in a small house near a fashionable squareCared for by servants to the number of four.Now when she died there was silence in heavenAnd silence at her end of the street.The shutters were drawn and the undertaker wiped his feet —He was aware that this sort of thing had occurred before.The dogs were handsomely provided for,But shortly afterwards the parrot died too.The Dresden clock continued ticking on the mantelpiece,And the footman sat upon the dining-tableHolding the second housemaid on his knees —Who had always been so careful while her mistress lived.
Little little man, little little man,
set free your canary that wants to fly.
I am that canary, little little man,
leave me to fly.
I was in your cage, little little man,
little little man who gave me my cage.
I say “little little” because you don’t understand me
Nor will you understand.
Nor do I understand you, but meanwhile,
open for me the cage from which I want to escape.
Little little man, I loved you half an hour,
Don’t ask me again.
I cannot tell you how it was,
But this I know: it came to pass
Upon a bright and sunny day
When May was young; ah, pleasant May!
As yet the poppies were not born
Between the blades of tender corn;
The last egg had not hatched as yet,
Nor any bird foregone its mate.
I cannot tell you what it was,
But this I know: it did but pass.
It passed away with sunny May,
Like all sweet things it passed away,
And left me old, and cold, and gray.